When do you build an SRT from scratch?
Most subtitle work starts from existing content — a transcript, a translation, a caption file from another format. But sometimes you’re composing the cues yourself, line by line. A few common scenarios:
- Building a short manual caption set for a 30-60 second social clip where typing is faster than recording & transcribing.
- Creating placeholder cues for a video that hasn’t been shot yet — temp subtitles you’ll replace with the real transcription later.
- Fixing or extending a partial subtitle file. Easier to type a few new cues here than to fight an SRT editor.
- Generating test subtitles when you’re building a video player or caption rendering pipeline and need a minimal valid file with known content.
- Authoring subtitles for a non-spoken video (a music video, a silent film, a typography piece) where there’s no audio to transcribe.
How the generator works
- The table above starts with two seeded rows — overwrite them with your own content, or add more with the + Add cue button.
- For each row, type the start and end times in any accepted format (full SRT form, MM:SS, or plain seconds — see the FAQ) plus the cue text. The text area supports multi-line cues (press Enter inside it for a hard line break).
- Click Generate SRT. The tool validates every row, drops any blanks, and offers a downloadable
.srtfile. If something’s wrong (unparseable time, end ≤ start), the offending row highlights in red and an error message explains the problem. - Iterate. Edit, re-generate, re-download. The same browser session keeps your rows until you reload the page.
When to use a different tool instead
This generator is for manual composition. If your source material is already structured, a more specialized converter is faster:
- You have a transcript with one cue per line but no timing → TXT to SRT converter (auto-estimates timing).
- You have a WebVTT file → use VTT to SRT converter.
- You have audio and want auto-transcription → Subflow inside After Effects handles this directly with frame-accurate timing.